Su Privacidad: Los Hospitales John C. Lincoln

John C. Lincoln Deer Valley Hospital
John C. Lincoln North Mountain Hospital

pdf icon Versión para imprimir (Adobe PDF)

Como otras industrias, la industria de la atención médica utiliza computadoras y otros sistemas electrónicos para enviar comunicaciones, tramitar reclamos y procesar pagos. Los estándares de privacidad se establecieron para proteger su información personal, financiera y médica. El Aviso de Privacidad describe cómo puede ser usada y revelada la información conocida por los proveedores de atención médica.

Cómo la información médica será usada y revelada habitualmente:

  • Para el tratamiento.
  • En el Directorio de Pacientes, y cómo negarse a ser incluido.
  • A los miembros de la familia y a otros que estén involucrados en su cuidado; y cómo negarse a dar esta información a dichas personas.
  • Para cobrar por los servicios provistos.
  • Para tomar decisiones administrativas y para mejorar la calidad de nuestros servicios.
  • Para la recaudación de fondos, y cómo evitar que se comuniquen con usted.

Sus derechos respecto a su información médica. Usted puede:

  • Repasar o copiar sus expedientes.
  • Pedir que se haga un cambio a sus expedientes.
  • Solicitar una lista de ciertas revelaciones.
  • Pedir límites en cuanto al uso y revelación.
  • Pedir comunicaciones confidenciales.
  • Recibir una copia de este aviso en papel si la recibió por vía electrónica.

Cómo se usará y a quién se revelará la información médica:

  • Para una investigación.
  • Según lo exige la ley.
  • Para el propósito de la salud y la seguridad pública, y el monitoreo de la atención médica.
  • A los médicos forenses, y directores funerarios.
  • Para la donación de órganos y tejidos.
  • Para propósitos militares, de veteranos, de seguridad nacional u otros propósitos gubernamentales.
  • Para los procedimientos jurídicos.
  • Para protección adicional de cierta información médica.
  • Para otros usos y revelaciones que requieran de su autorización.

Este aviso también trata asuntos administrativos sobre las modificaciones a este aviso, los proveedores de atención médica que deben cumplir con este aviso, y qué debe hacer si tiene alguna pregunta, duda, o queja sobre el manejo de su información médica.

Aviso de las Prácticas de Privacidad

ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y REVELAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ELLA. POR FAVOR LÉALA DETENIDAMENTE.

Este aviso describe cómo se puede usar su información médica y cómo podríamos revelarla a otras personas involucradas en su cuidado. También describe sus derechos en cuanto a su información médica. Por favor léala detenidamente e infórmenos si tiene alguna pregunta.

La información médica se define como el contenido de su expediente médico, el expediente de cobros, y otros expedientes que usamos para tomar decisiones sobre la atención que recibe. Algunos ejemplos pueden ser las notas tomadas durante una consulta médica, los resultados de las pruebas, los medicamentos, las radiografías, y la información obtenida para procesar los cobros.

¿CUÁLES SON LOS USOS Y REVELACIONES HABITUALES DE SU INFORMACIÓN MÉDICA?

Tratamiento: El tratamiento incluye los servicios y surtidos médicos que usted recibió. Usaremos su información médica o se la daremos a otros que la necesiten para tratarlo, como doctores, enfermeros, estudiantes clínicos, técnicos y a cualquier otra persona involucrada en su cuidado. Por ejemplo, su médico tendrá acceso a sus expedientes médicos del Hospital para asistir en su tratamiento en el Hospital y para darle atención de seguimiento. También podríamos usar o revelar su información para notificarlo de una cita médica próxima, para informarle sobre posibles opciones o alternativas de tratamiento, o para informarle de servicios disponibles relacionados con su salud.

Administración: Podríamos usar o revelar su información médica para mejorar la atención y los servicios que prestamos, o para mejorar los procedimientos del hospital. Por ejemplo en actividades para mejorar la calidad, en auditorias de cuentas, en servicios de contabilidad o legales, o administración y planeamiento, todas ellas usadas para determinar si el personal del Hospital u otros profesionales de atención médica hicieron un buen trabajo.

Directorio de pacientes: El Hospital mantiene una lista de pacientes así los miembros de la familia y otros visitantes pueden localizarlo, llamarlo, o conseguir información sobre usted mientras esté en el Hospital. Esta lista incluye su nombre, el número de su habitación, su condición general (como satisfactorio, estable o crítico) y su religión (si la ha mencionado). Le daremos esta información a cualquier persona que pregunte por su nombre, entre otros, familiares, amigos y reporteros. Su afiliación religiosa solamente será revelada a los miembros del clero. Si no desea que esta información esté incluida en el directorio de pacientes del Hospital, por favor avise al personal del Departamento de Admisiones.

Familiares y otras personas involucradas en su atención: La información médica podrá ser revelada a familiares o amigos que estén involucrados en su cuidado médico. También podrá ser revelada a aquella persona que ayuda con el pago de su atención. También podríamos revelar su información a organizaciones que ayudan a los damnificados durante una catástrofe. Si no desea que el hospital revele su información médica a familiares o a otros, por favor avise al personal del Departamento de Admisiones.

Contribuciones caritativas: Ya que John C Lincoln es una organización sin fines de lucro, muchos de nuestros pacientes desean hacer contribuciones. Es posible que la fundación John C. Lincoln Health Foundation se comunique con usted en el futuro para recaudar fondos para el hospital o sus programas. Si no quiere que el Hospital o la Fundación se comuniquen con usted con el propósito de recaudar fondos, por favor avise al personal del Departamento de Admisión.

Cobros: La información médica se usará y revelará para que el hospital pueda cobrar por los servicios prestados. Por ejemplo, el plan de salud o la compañía de seguro quizá vean una parte de su expediente antes de pagar el tratamiento.

¿CUÁLES SON SUS DERECHOS?

Pedir su información médica: Usted tiene el derecho de ver y obtener una copia de su información médica. El original es propiedad del hospital. Para pedir una copia de su información médica, envíe una carta a la atención de Medical Record Services. Antes de enviarle las copias, le notificaremos del costo para copiar la información. Usted puede ver su expediente sin costo alguno en: Medical Record Department.

Pedir que se hagan cambios a su información médica: Si usted cree que la información de su expediente está equivocada o incompleta, puede pedir que se hagan cambios. Para pedir un cambio envíe una carta a Medical Records Services. El pedido escrito debe contener el cambio deseado y la razón de su pedido.

Pedir una lista de ciertas revelaciones de su información médica: Usted tiene el derecho de obtener una lista de las revelaciones, aparte de las que se hayan hecho para tratamiento, cobro, o la administración de la atención médica. Para recibir dicha lista, envíe una carta al hospital a la atención de Medical Records Services. La primera vez que pida la lista será gratis. Las listas adicionales que se pidan dentro del mismo año serán con cargos. Le informaremos por adelantado cuánto costará la lista.

Pedir que el hospital limite el uso o la revelación de su información médica para tratamiento, el cobro o la administración de la atención médica: Usted tiene el derecho de pedirnos que no usemos ni revelemos su información médica para tratarlo, solicitar el pago de los servicios prestados, ni para llevar a cabo las funciones administrativas del hospital. No estamos obligados a hacerlo, pero si aceptamos, cumpliremos con sus deseos. Si desea pedir una restricción, envíe una carta al hospital a la atención de: Medical Records Services, y describa su pedido en detalle.

Pedir comunicaciones confidenciales: Usted tiene el derecho de pedirnos que nos comuniquemos con usted de la manera que considere más confidencial. Por ejemplo, puede pedirnos que no lo llamemos a su casa, sino que nos comuniquemos solamente por correo. Para esto, informe a los empleados en la Admisión de pacientes cuando esté en el hospital. También puede pedir a sus proveedores de salud que hablen con usted en privado fuera de la presencia de otros pacientes. Sólo tiene que pedirnos.

Pedir una copia en papel: Si usted ha recibido este aviso por vía electrónica, tiene el derecho de recibir una copia en papel en cualquier momento. Puede bajar una copia de nuestro sitio de Internet en www.JCL.com o puede obtener una copia del aviso en las áreas de Recepción, Medical Records Services, Admisión y Registración.

¿CÓMO SE MANEJAN LAS SITUACIONES ESPECIALES DE USO Y REVELACIÓN?

Investigación: Se pueden hacer investigaciones para estudiar la eficacia de un medicamento o tratamiento que recibió. Tales proyectos de investigación deben tramitarse de una manera especial que asegure que su confidencialidad y privacidad estarán protegidas.

Según lo exige la ley: Las leyes federales, estatales o locales a veces nos exigen revelar información. Por ejemplo estamos obligados a reportar el maltrato o la negligencia de menores, y debemos proveer información a las autoridades policiales en casos de violencia doméstica. También debemos dar información al Programa de Compensación Laboral de Arizona en cuanto a las lesiones relacionadas con el trabajo.

Salud pública: La ley nos exige que informemos al estado de Arizona los nacimientos, las muertes y las enfermedades contagiosas. También es posible que debamos comunicar a FDA (Administración de Drogas y Alimentos, por sus siglas en inglés) sobre problemas que los pacientes hayan tenido con medicamentos o productos médicos. También es posible que debamos informar a los abastecedores sobre cualquier problema para que puedan informar a los pacientes si un producto es retirado del mercado.

Seguridad pública: Bajo circunstancias limitadas, quizás debamos revelar información médica a las autoridades policiales y judiciales. Por ejemplo, quizás revelemos información médica en respuesta a una orden de cateo o a una orden de comparecencia, o para ayudar a las autoridades policiales o judiciales a identificar o encontrar a una persona, para enjuiciar a alguien por un delito de violencia, para informar de muertes que hayan sido el resultado de una conducta criminal, y para informar de una conducta criminal en el hospital; o para prevenir una amenaza grave a la salud o a la seguridad.

Actividades de supervisión de la salud: Es posible que revelemos información médica a agencias gubernamentales que supervisan a los hospitales o a su personal, tales como el Departamento de Servicios de Salud de Arizona, las agencias federales que administran Medicare, la Junta de Examinadores Médicos o la Junta de Enfermería. Estas agencias necesitan información médica para controlar que el Hospital esté en cumplimiento con las leyes federales y estatales.

Médicos forenses, investigadores y directores de funerarias: Puede que revelemos información médica respecto a pacientes difuntos o a las personas encargadas de investigar muertes, a los médicos forenses y directores funerarios para ayudarles a llevar a cabo sus responsabilidades.

Donación de órganos y tejidos: Puede que revelemos información médica a organizaciones que se encargan de la donación y trasplante de órganos, ojos y tejidos, si hubo un acuerdo previo de donación.

Propósitos militares, de veteranos, de seguridad nacional y otros propósitos gubernamentales: Puede que revelemos información sobre miembros de las fuerzas armadas, como lo exigen las autoridades militares o el Departamentos de Asuntos de Veteranos. Si nos piden que lo hagamos, le proveeremos información a los oficiales federales para propósitos de inteligencia y seguridad nacional, y para los Servicios de Protección presidencial.

Procedimientos judiciales: Puede ser que una corte judicial nos ordene revelar información con respecto a una orden de comparecencia o de cateo. En la mayoría de estas situaciones usted recibirá un aviso previo, así tendrá la oportunidad de oponerse a revelar su información médica.

Información con protección adicional: Ciertas clases de información médica tienen una protección adicional bajo las leyes federales y estatales. Por ejemplo, puede que existan medidas de protección adicional para las enfermedades transmisibles y VIH/SIDA, abuso de drogas y alcohol, pruebas genéticas, y evaluación y tratamiento para enfermedades mentales serias. El Hospital está obligado a obtener su permiso antes de revelar información especial a otros en ciertas circunstancias.

Otros usos y revelaciones: Si el Hospital desea usar o revelar su información médica con un propósito no mencionado en este Aviso, primero le pedirá su permiso. Usted puede retirar su permiso en cualquier momento, salvo que ya hayamos actuado bajo su permiso o revelado su información. Para revocar su permiso, escriba una carta a Medical Record Services.

CAMBIOS A ESTE AVISO

Nos reservamos el derecho de cambiar este Aviso y de poner en práctica las nuevas provisiones para toda la información médica que guardamos. Si cambiamos estas normas, publicaremos un nuevo Aviso de las Prácticas de Privacidad. Puede obtener una copia actualizada del Aviso de las Prácticas de Privacidad en el Departamento de Admisión, o de nuestro sitio web, www.JCL.com.

¿CUÁLES PROVEEDORES DE ATENCIÓN MÉDICA ESTÁN CUBIERTOS BAJO ESTE AVISO?

Este Aviso de las Prácticas de Privacidad se aplica al proveedor y a su personal, voluntarios, estudiantes y aprendices. El aviso también se aplica a otros proveedores de salud que visitan el hospital para cuidar de los pacientes, como médicos, asistentes médicos, terapeutas, y otros proveedores de atención médica que no son empleados del hospital. Es posible que demos su información médica a estos proveedores con el fin de que lleven a cabo el tratamiento, que reciban pago por el tratamiento, o que lleven a cabo las funciones administrativas de la atención médica. Este arreglo es solamente para la revelación de la información y sin ningún otro propósito.

Este Aviso no se aplica si los otros proveedores de atención médica le dan su propio Aviso de las Prácticas de Privacidad que describe cómo protegerán su información médica.

¿TIENE ALGUNA INQUIETUD O QUEJA?

Por favor infórmenos de cualquier problema o inquietud que tenga en cuanto a sus derechos de privacidad o cómo el Hospital usa o revela su información médica, comunicándose con el Oficial de Privacidad llamando a la línea de ayuda de Business Ethics and Corporate Compliance, al 602-331-5888.

Si por alguna razón el Hospital no puede resolver su inquietud, usted puede elevar una queja al Departamento de Salud y Servicios Humanos. No lo castigaremos ni tomaremos represalias en su contra por presentar una queja ante el gobierno federal.

¿TIENE ALGUNA PREGUNTA?

Por ley, el Hospital está obligado a darle este Aviso y seguir los términos de este Aviso actualmente vigente para proteger la privacidad de la información médica. Si tiene alguna pregunta sobre este Aviso, o si tiene más preguntas sobre cómo el Hospital podría usar o revelar información médica, por favor comuníquese con el Oficial de Privacidad a la línea de ayuda de Business Ethics and Corporate Compliance, al 602-331-5888.

Fecha de vigencia: abril de 2003

Volver al inicio de página